
クチナシの実を使った栗きんとんは、鮮やかな黄金色がとってもきれいで、おせち料理の縁起物として親しまれています。
The origin of Kurikinton lies in the chestnut that the Japanese people have been eating since ancient times.
The history of chestnuts is very old, and it is recorded in the “Nihon Shoki” established in the Nara period (720) that the cultivation of chestnuts was encouraged by the Emperor.
At that time, chestnuts were mainly boiled or roasted, and were not considered as sweets, but later a process of “squeezing boiled chestnuts in a 茶巾Chakin was invented, giving rise to the prototype of the current 栗きんとんKurikinton.
The turning point in history came in the late Edo period. It was in Nakatsugawa (now Nakatsugawa City, Gifu Prefecture) that became the birthplace of Kurikinton.
At that time, Nakatsugawa, located along the 中山道 Nakasendo, one of the five major highways, was also one of Japan’s leading chestnut-producing areas. Taking advantage of this strength, many confectionery craftsmen in the area started making Kurikinton, and stores selling it were established one after another.

https://www.kikkoman.co.jp/homecook/washoku/061/
金運上昇☝️
商売繁盛☝️
黄金色で財をなす
豊かな一年を願い今年もつくってみます
自家製のクチナシの実使って
こんなにきれいなクチナシの実。

こんなに美しい可憐な白い花 December

からこんな色の実ができるなんて 自然ってほんと不思議❣️
今日の庭からでした ではまた次回!










You must be logged in to post a comment.